1. 文言文与朱元思书全文拼音加翻译
《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日.(仅为书信节录) 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色.(我乘坐的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西.从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,在天下独一无二.江水都是青绿色,千丈深的地方都能看见水底.游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍.湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马.江两岸的高山上,全都生长着令人感到寒意的树的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰.(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听.蝉则久久的鸣叫不停止,猿则久久地啼叫不停 .极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返.横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光.(仅为书信节录) (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七.本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信.吴均(469—520),字叔庠.吴兴故鄣(今浙江安吉县)人.南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里.书:信函,是古代的一种文体.(2)俱:全,都.(3)净:消散尽净.(4)共色:一样的颜色.共,相同,一样.(5)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡.从,顺,随.(6)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西.东西:方向,在此做动词,向东向西.(7)自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游.如按上文“从流飘荡”.则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误.自:从.至:到.许:表示大约的数量,上下,左右.(8)独绝:独一无二.独:独特.绝:妙到极处 (9)皆:全,都.(10)缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此.青绿色.(11)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头.(12)直视无碍:可以看到底,毫无障碍.这里形容江水清澈见底.(13)急湍:急流的水.(14)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭).甚:胜过.为了字数整齐,中间的“于”字省略了.(15)若:好像.(16)奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马.(17)寒树:耐寒常绿的树,形容树密而绿.(18)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上.负:凭借.竞:争着.上:向上.这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来.(19)轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展.轩,高.邈,远.这两个词在这里形容词活用为动词用.轩邈,向高处向远处生长.(20)直指:笔直地向上,直插云天.指:向,向上.(21)千百成峰:意思是形成无数山峰.(22)激:冲击,拍打.(23)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响.泠泠,拟声词,形容水声的清澈.(24)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫.(25)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听.嘤嘤,鸟鸣声.韵,和谐的声音.(26)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫.则:助词,没有实在意义.千转:长久不断地叫.千,表示多.转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声.这里指蝉鸣.穷,穷尽.(27)无绝:就是“不绝”.与上句中的“不穷”相对.绝:停止.(28)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》.老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人.鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟.戾,至.(29)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心.息:使……平息,使动用法.(30)经纶世务者:治理政务的人.经纶:筹划、治理.(31)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返.反:同“返”,返回.窥:看 .(32)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着.柯,树木的枝干.蔽:遮蔽.(33)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗.昼:白天.犹:好像.(34)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映.疏条:稀疏的小枝.交:相互.(35)见:看见.日:太阳,阳光.。
2. 与朱元思书的拼音版《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品。
全文:与朱元思书(yǔ zhū yuán sī shū)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。fēng yān jù jìng,tiān shān gòng sè。
cóng liú piāo dàng,rèn yì dōng xī。zì fù yáng zhì tóng lú yī bǎi xǔ lǐ,qí shān yì shuǐ,tiān xià dú jué。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。shuǐ jiē piāo bì,qiān zhàng jiàn dǐ。
yóu yú xì shí,zhí shì wú ài。jí tuān shén jiàn,měng làng ruò bēn。
夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;jiā àn gāo shān,jiē shēng hán shù,fù shì jìng shàng,hù xiāng xuān miǎo,zhēng gāo zhí zhǐ,qiān bǎi chéng fēng。quán shuǐ jī shí,líng líng zuò xiǎng。
好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;hǎo niǎo xiāng míng,yīng yīng chéng yùn。chán zé qiān zhuǎn bù qióng,yuán zé bǎi jiào wú jué。
yuān fēi lì tiān zhě,wàng fēng xī xīn。经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。jīng lún shì wù zhě,kuī gǔ wàng fǎn。
héng kē shàng bì,zài zhòu yóu hūn shū tiáo jiāo yìng,yǒu shí jiàn rì。翻译:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。
(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。
泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。
像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
扩展资料:
因而不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,《与朱元思书》是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。
本文叙述作者乘船自桐庐至富阳途中所见,描绘了这一段的山光水色(富春江),它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
3. 与朱元思书 原文 拼音 速度风fēng 烟yān 俱jù 净jìng,天tiān 山shān 共gòng色sè。从cóng流liú 飘piāo 荡dàng ,任rèn意yì 东dōng 西xī 。自zì 富fù 阳yáng 至zhì 桐tóng 庐lú 百bǎi 许xǔ里lǐ ,奇qí山shān 异yì 水shuǐ ,天tiān 下xià 独dú 绝jué 。 水shuǐ 皆jiē 缥piǎo 碧bì ,千qiān 丈zhàng 见jiàn底dǐ。游yóu 鱼yú 细xì 石shí ,直zhí 视shì 无wú 碍ài 。急jí 湍tuān 甚shèn箭jiàn ,猛měng 浪làng 若ruò奔bēn。 夹jiá岸àn (现行新 教材中用的是“嶂zhàng ”)高gāo 山shān ,皆jiē 生shēng 寒hán 树shù ,负fù 势shì 竞jìng 上shàng,互hù 相xiāng轩xuān 邈miǎo ,争zhēng 高gāo 直zhí 指zhǐ ,千qiān 百bǎi 成chéng 峰fēng 。泉quán 水shuǐ 激jī 石shí,泠líng 泠líng 作zuò 响xiǎng ;好hǎo鸟niǎo相xiāng鸣míng ,嘤yīng 嘤yīng 成chéng 韵yùn 。蝉chán 则zé 千qiān 转zhuàn 不bù穷qióng ,猿yuán 则zé 百bǎi 叫jiào 无wú 绝jué 。鸢yuān 飞fēi 戾lì 天tiān 者zhě ,望wàng 峰fēng 息xī 心xīn ;经jīng 纶lún世shì 务wù 者zhě ,窥kuī 谷gǔ忘wàng 反fǎn 。横héng柯kē 上shàng 蔽bì ,在zài 昼zhòu 犹yóu 昏hūn ;疏shū 条tiáo交jiāo 映yìng ,有yǒu时shí 见jiàn日rì 。
4. 《与朱元思书》的原文与拼音注释是什么原文:
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
注释:
缥:piāo。湍:tuān。邈:miǎo。泠:líng。嘤:yīng。转:zhuàn。
鸢:yuān。戾:lì。纶:lún。柯:kē。
翻译重点
1. 急湍甚箭,猛浪若奔。
译湍急的江流比箭还快,迅猛的波浪像飞奔的马。
2. 负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
译山峦凭借高峻的地势都在争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,(这些山)争着伸得更高,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。
3. 蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
译蝉长久不断地叫着,猿猴也长久不停地啼着。
4. 鸢飞戾天者,望峰息心。
译那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,(就)会平息热衷于功名利禄的心。
5. 经纶世务者,窥谷忘反。
译那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。
6. 从流飘荡,任意东西。
译(我乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。
7. 横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。
8. 奇山异水,天下独绝。
译奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。
“邈”的意思是:向远处伸展。
出处节选《与朱元思书》——南北朝·吴均
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
白话译文江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
扩展资料
1、《与朱元思书》创作背景
魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。
2、《与朱元思书》鉴赏
本文是用骈体写成的一篇山水小品。一共140多个字。骈文常用四字六字组织,故亦称“四六文”。但文章又有异于当时一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束缚,体现了可贵的突破与创新。
首段是总写全景,写出富春江山水之美。第二段先承上写“异水”。作者运用两个比喻,形容江流比射出的箭还快,激浪像骏马飞奔,真是动人心魂,气势不凡。第三段进而写山之景。作者用概括而形景的语言写出那江流险峻的山势和山中种种奇异的景物,视野从低到高,从点到面。
作者抓住此山此水特征,把动与静、声与色、光与影巧妙结合,为读者描绘出一幅充满生命力的山水图,让读者充分享受到了富春江两岸的“山川之美”。
本文来自作者[秋翠]投稿,不代表博羽号立场,如若转载,请注明出处:https://m.sz-boyu.cn/sz/15910.html
评论列表(4条)
我是博羽号的签约作者“秋翠”!
希望本篇文章《与朱元思书文言文朗读带拼音》能对你有所帮助!
本站[博羽号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:1. 文言文与朱元思书全文拼音加翻译 《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百...